ดูจิต ฝึกจิต สภาวธรรม สภาวะ ปฏิบัติธรรม เมตตา วิธีปฏิบัติ สติปัฏฐาน อริยมรรค monitor the mind metta mindfulness awareness ariyamakka buddha method vipassana thammatipo thai thailand meditation meditate yoga สภาวธรรมทั้งปวง ล้วนไม่ควรยึดมั่น
ReadyPlanet.com
dot
Well-Trained Minds bring Happiness
dot
bulletThe Lecturers
bulletMind training procedures
bulletThe Cycle of Causes and Effects
bulletDo not get attached to natural Dharma Phenomenons
bulletconveying compassion
bulletBook
dot
训练过的心神必带来幸福。
dot
bullet法师
bullet训练心神的过程中
bullet心灵感应的线路
bullet通过剥夺训练心神的动作
bullet说到实践经验
dot
บ้านวังเมือง
dot
bulletตำนานบ้านวังเมือง
bulletวิทยากร
bulletแผนที่ ศูนย์พัฒนาจิตเฉลิมพระเกียรติ บ้านวังเมือง (Map)
dot
มหาสติปัฏฐานสี่
dot
bulletมหาสติปัฏฐานสี่
bulletอริยมรรคมีองค์แปด
bulletพระสูตรเกี่ยวกับมหาสติปัฏฐานสี่
dot
วิธีการดูจิต
dot
bulletทำไมเราต้องดูจิต
bulletวิธีการ "ดูจิต"
bulletวงจรกระแสจิต
dot
เมตตาธรรม..ค้ำจุนโลก
dot
bulletวิธีการแผ่เมตตา
bulletอานิสงส์ของการแผ่เมตตา
dot
สภาวธรรม
dot
bulletสภาวธรรมทั้งปวง ..ล้วนไม่ควรยึดมั่น
bullet42 คำถาม..สภาวธรรม -1
bullet42 คำถาม..สภาวธรรม -2
bullet42 คำถาม..สภาวธรรม -3
bullet42 คำถาม..สภาวธรรม -4
dot
เทปรายการและหนังสือ
dot
bulletหนังสือพิมพ์ และสิ่งพิมพ์
bulletVideo
bulletหนังสือ
bulletรายการโทรทัศน์และวิทยุ


Download Pali app
thammatipo


สภาวธรรมทั้งปวง ..ล้วนไม่ควรยึดมั่น

Translated by Nawaparn Mercado

เมื่อดูจิตไปเนืองๆ จะมีสภาวธรรมเกิดขึ้นจากการปฏิบัติ บางครั้งเกิดอาการซาบซ่านทั่วร่างกาย  ตัวเบาเหมือนจะลอย  น้ำตาไหล  ตัวโยกไปมา  คันเหมือนมดไต่ ตัวแข็งเหมือนหิน  ลมหายใจหายไป  ตัวหายไป  ไม่รู้สึกว่ามีร่างกายนี้อยู่เลย  กายทิพย์แยก  สิ่งที่เกิดขึ้น ให้ทำในใจว่า " นี่คือสภาวธรรม เปลี่ยนแปลงไปตามเหตุ  ไม่ควรยึดมั่น"


When you practice mindfulness regularly,  you will experience phenomenon.  Sometimes you may feel tingling  all over your body,  or your body may seem lighter like it is floating up,  your eyes may  become teary,   your body may sway back and forth, or feel itchy like ants  are crawling all over,  or your body becomes stiff like a stone,  your breath seems to leave you,  your body seems disappeared,  you do not feel your body at all,  you may have an out-of-body experience, whatever the case may be, just remember that these are natural Dharma phenomenon that happens due to what causes them.  Do not get attached to it.  


 

 

บาง ครั้ง ประคองจิตไป จิตจะเริ่มนิ่ง ดิ่งลงภวังค์ เหมือนเคลิ้ม หรือเวลานอน อาจจะรู้สึกเหมือนนอนไม่หลับ เพราะจิตตื่นอยู่  ให้รู้สึกไว้ ... ความรู้สึกจะผสานกับความนิ่ง  จิตดิ่ง แต่รู้สึกตัวตื่นอยู่ในภวังค์

Sometimes, when you monitor your mind, you may feel that your mind is going in deeper, like you are in a trance or when you lie in bed, you may feel like you cannot sleep, it is because your mind is awake;  just realize that your feelings are fused to serenity.  Your mind dips in deeper but you are conscious in your trance.

ดังนั้น เมื่อเราดูจิตไปเนืองๆ  เวลามีกิเลสเข้ามา ญาณภายในก็จะสลัดกิเลสออกไปเอง เหมือนเครื่องตัดไฟอัตโนมัติ จะมีผลต่อร่างกายคือ เมื่อสลัดกิเลสออกไป ร่างกายก็สบัดตาม  มีอาการสะบัดไปสะบัดมา ภายนอกคล้ายคนโงกง่วง แต่ภายในตื่นรู้สึกอยู่ที่จิตตลอด

When we practice mindfulness regularly, if any temptations occur, the inner consciousness will eliminate such temptations, like a thermostat that cuts off power automatically.  What happens when temptations are eliminated is your body will sway back and forth, to outsiders, it looks like you are sleepy and nodding off but in fact, your inner mind is awake.

อาการ ต่างๆ เช่นแน่น อึดอัดในหน้าอก มึนศีรษะคล้ายจะอาเจียน  บางครั้งมีอาการหนาวๆร้อนๆ ปวดเมื่อยถึงกระดูกข้างใน  มีสภาวะเหมือนลูกศรเสียบ อก เจ็บแปล๊บเข้าถึงหัวใจ เหมือนหัวใจถูกกระชาก ..ให้นิ่ง รู้สึกที่จิต แล้วน้อมแผ่เมตตาไป  "ให้มีความสุข"

All symptoms that make you feel tight at your chest, or dizzy and sick in your stomach, or flashes of hot and cold, or muscle-ache that seems to go as deep as your bone, or feeling like being stabbed in the chest, or sharp pain in your heart like it is ripped off, just stay calm and radiate compassion, “May they be happy.”

 

สิ่งเหล่านี้อาจจะเกิดขึ้น  เป็นสภาวธรรมจากการปฏิบัติ และเป็นการใช้บาปกรรมทั้งหลายด้วยสภาวธรรมภายใน หรือแม้แต่บางท่านที่ไม่เคยปฏิบัติ แต่นิ่งอยู่กับการทำงานนานๆ ปล่อยวางความคิดและอารมณ์  เมื่อปล่อยวางภายในมากเข้า มีอาการใจสั่น เต้นแรงขึ้น ในบางเวลามีอาการวูบวาบทั่วร่างกาย หรือวูบแล้วหายไป หรือมีอาการเจ็บตรงกลางหน้าอก ทั้งที่ภายในของตนเองก็ยังนิ่งๆอยู่  ไม่ได้ตึงเครียดอะไร  แต่สภาวะนี้ก็ไม่หายไป บางท่านก็ไปหาหมอ  เพราะนึกว่าตนเองเป็นโรคหัวใจ  แต่ทานยาแล้ว  สภาวะนี้ก็ไม่หายไป เพราะสิ่งที่เกิดขึ้นเป็นสภาวธรรมนั่นเอง

All said symptoms may occur from the practice and they are the way to pay back all karma with your inner Dharma phenomenon.  People who never practice this, but are absorbed in their work for a long time, their mind and mood may be relaxed, the inner mind is calm; these people may experience rapid heartbeats, or flashes all over their bodies, or feel fainted for a moment, or hurt at the chest center.  Some of the people may go to consult their doctors thinking they may experience a heart attack, but taking their pills do not resolve the symptoms; that is because the symptoms are natural Dharma phenomenon.   

 

เรือที่ตรงไปตามเข็มทิศ .. เมื่อเจอพายุหรือสิ่งรบกวน

ไม่หวั่นไหวออกไปนอกเส้นทาง  ย่อมถึงจุดหมายได้ฉันใด

จิตที่รู้สึกตัว .. ไม่ว่าสภาวธรรมใดเกิดขึ้น

ไม่ยึดมั่น จึงไม่หวั่นไหว ย่อมถึงจุดหมาย

คือ ความเป็นอิสระจากความทุกข์

พบความสุขที่แท้จริงได้ฉันนั้น